Gratitude for blessings
Recommended to recite at the end of every prayer.
اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ
Allâhümme einnî alâ zikrike ve şükrike ve hüsni ibâdetike.
Allah'ım! Seni anmam, Sana şükretmem ve Sana güzelce ibadet etmem konusunda bana yardım et.
Ebû Dâvûd, Vitr 26, 1522; Nesâî, Sehiv 60, 1303
Upon receiving good news
Said when receiving good news or when something good happens.
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ
Elhamdülillâhillezî bi ni'metihî tetimmüs sâlihât.
Nimeti sayesinde salih amellerin tamamlandığı Allah'a hamdolsun.
İbn Mâce, Edeb 55, 3803; Hâkim, 1/499
Upon something displeasing
Said when something displeasing occurs.
الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ
Elhamdülillâhi alâ külli hâl.
Her hâlde Allah'a hamdolsun.
İbn Mâce, Edeb 55, 3803; Hâkim, 1/499
Upon seeing someone afflicted
Said silently (not to the afflicted person) upon seeing someone in hardship.
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا
Elhamdülillâhillezî âfânî mimmebtelâke bihî ve faddalenî alâ kesîrin mimmen haleka tafdîlâ.
Seni imtihan ettiği şeyden beni koruyan ve yarattıklarının birçoğundan beni üstün kılan Allah'a hamdolsun.
Tirmizî, Deavât 76, 3431
Gratitude after relief from difficulty
Recited upon being relieved from a difficulty.
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَنِّي الْأَذَى وَعَافَانِي
Elhamdülillâhillezî ezhebe annil ezâ ve âfânî.
Sıkıntıyı benden gideren ve bana afiyet veren Allah'a hamdolsun.
İbn Mâce, Tahâret 10, 301
Prostration of gratitude
Recited during the prostration of gratitude when blessed with something good.
سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى، اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ، سَجَدَ وَجْهِيَ لِلَّذِي خَلَقَهُ وَصَوَّرَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ
Sübhâne rabbiyel a'lâ. Allâhümme leke secedtü ve bike âmentü ve leke eslemtü, secede vechiye lillezî halakahû ve savverahû ve şakka sem'ahû ve basarahû.
En yüce olan Rabbimi tesbih ederim. Allah'ım! Sana secde ettim, Sana iman ettim ve Sana teslim oldum. Yüzüm, onu yaratıp şekillendiren, kulağını ve gözünü açan Allah'a secde etti.
Müslim, Müsâfirîn 201, 771; Ebû Dâvûd, Salât 361, 1414
When putting on new clothing
Recited when putting on new or clean clothing.
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي هَذَا الثَّوْبَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ
Elhamdülillâhillezî kesânî hâzes sevbe ve razekanîhi min ğayri havlin minnî ve lâ kuvvetin.
Bu elbiseyi bana giydiren ve hiçbir güç ve kuvvetim olmadan bana onu rızık olarak veren Allah'a hamdolsun.
Ebû Dâvûd, Libâs 1, 4023; Tirmizî, Deavât 107, 3560